( Read E-pub ) º Women in the Qurʼan ê eBook or Kindle ePUB free

( Read E-pub ) á Women in the Qurʼan Õ Today, The Issue Of Muslim Women Is Held Hostage Between Two Perceptions A Conservative Islamic Approach And A Liberal Western Approach At The Heart Of This Debate Muslim Women Are Seeking To Reclaim Their Right To Speak In Order To Re Appropriate Their Own Destinies, Calling For The Equality And Liberation That Is At The Heart Of The Qur AnHowever, With Few Female Commentators On The Meaning Of The Qur An And An Overreliance On The Readings Of The Qur An Compiled Centuries Ago This Message Is Often Lost In This Book Asma Lamrabet Demands A Rereading Of The Qur An By Women That Focuses On Its Spiritual And Humanistic Messages In Order To Alter The Lived Reality On The GroundBy Acknowledging The Oppression Of Women, To Different Degrees, In Social Systems Organized In The Name Of Religion And Also Rejecting A Perspective That Seeks To Promote Western Values As The Only Means Of Liberating Them, The Author Is Able To Define A New Way One In Which Their Refusal To Remain Silent Is An Act Of Devotion And Their Demand For Reform Will Lead To LiberationAsma Lamarbet Is A Pathologist In Avicenna Hospital, Rabat, Morocco She Is Also An Award Winning Author Of Many Articles And Books Tackling Islam And Women S IssuesMyriam Francois Cerrah Is A Writer And Broadcaster Whose Articles Have Been Published In The Guardian, Salon, And Elsewhere I am personally not fond of complicated language, because even the most advanced topics can be presented in a simple language I had to squeeze my otherwise well functioning braincells to embrace this book s message Nonetheless, it did raise some essential questions in my mind regarding my identity as a woman in a social, emotional, intellectual and spiritual context As I always say I respect faith, but doubt is what gets you educated My search for emancipation will continue Something tells me that I will not be disappointed. It is sad to see how Islam as a religion is relentlessly accused of wrongs which it is undeniably innocent There has always been this question that people keep asking me How come you re both muslim and feminist , isn t that contradictory.This book is the perfect answer for such questions In Women in the Qur an , Asma Lamrabet not only reminds us of some of the most strong , determined and influencial women in the history of Islam but she also offers a new interpretation of the Quran with less gender bias thus providing an alternative totraditional patriarchal readings Asma lamrabet wrote in her conclusion The majority of the current Islamic discourse on women is limited to her body on the most appropriate way to cover , what is permissible or impermissible in termsof clothing , on the prohibition of wearing perfume , of speaking loudly, of laughing Is this what the message of Islam can be summed up by for women Where is the liberating spirit of the Qur an and all the initiatives put forward by the text to initiate a truly autonomous status for women and I can only agree.However , I still can t get over the fact that the publisher of the translated version allowed himself to correct Asma s views both at first when writing the publisher s note and most importantly at the end where he commented on every single matter on which he disagrees with her While Asma was clearly trying to deconstruct the influence of patriarchy while interpreting some verses of the Qur an in her book , this publisher , with his notes , further confirmed that there is still a long way to go for a women to express herself and her views freely.Highly recommend it , it s definitely worth the read. Review forof the English translation of Asma Lamrabet s book, Le Coran et les femmes une lecture de liberation.I want to start this review of the English translation of Asma Lamrabet s book, Le Coran et les femmes une lecture de lib ration, by putting my cards on the table First, I know the author well, and have a great deal of respect and affection for her, as a scholar and a friend Second, I have read the book in its original French version as I have read several others of Lamrabet s excellent books Third, my primary reason for buying the English translation of the book available atwas to assess the quality of the translation before recommending it to English language readers.I started reading the rather long introductory chapter 24 pages in the French version, 19 in the English with both versions in hand, paragraph by paragraph, always starting with the French When I finished, I re read the chapter in its entirety, in both French and English Afterwards, I continued with the English translation, but going back to the original French, as needed.The translator, Myriam Fran ois Cerrah, has done a remarkable job translating a somewhat difficult book to capture, and I applaud her efforts In my view, the English version would have been much stronger had Ms Cerrah tried to convey the essence of the text rather than seeming to be primarily concerned with the transmission of the meaning of just about every word, resulting in the book appearing rather repetitive at times, especially to the English language ear Having said that, the English translation of this important book is not only worth reading but is a must read for Anglophones interested in the position of Women in Islam as portrayed by Islam s holiest book, the Qur an.Herself a devout Muslim, Dr Lamrabet is among the most knowledgeable contemporary Muslim scholars, the majority of whom are men With remarkable skill and delicacy, Dr Lamrabet discusses the status of women in Islam, held a hostage by two opposing but equally extreme perspectives one rigid conservative Islamic, the other western, ethnocentric, islamophobic pointing out that despite their great differences, they always end up at the same impasse, generated by each side s equally impaired vision, thus rendering a meaningful dialogue between the two camps virtually impossible.Rather than being satisfied with criticizing the West for its poor portrayal of Muslim women, Dr Lamrabet, in a radical departure from what she refers to as centuries old, unchallenged parochial interpretations of the Qur an, interpretations that have become almost a part of the sacred, hence absolute, thus copiously sheltered from critical examination and reflexion, she urges learned Muslims, men and women, to differentiate the Sacred from the interpretation of the Sacred Dr Lamrabet laments the inclination of Muslims and non Muslims alike to embrace human, hence forcibly subject to error interpretations that have contributed to the thriving of a culture that devalues women, rather than staying steadfast to the meaning of the Divine She affirms that, as believers, Muslims, women and men, are entitled to question the common assertion that only men have the authority and the right to interpret the pronouncements of God This leads her to probe the logic behind the absence of even a single exegesis tafseer by a Muslim woman, throughout the long history of Islam Here, she promptly stresses that the endgame of her book is not the promotion of an exclusive feminine interpretation, at the expense of centuries old classical exegesis, or to deny the extremely rich legacy of classic exegesis, essential for any in depth study of the Text, or to marginalize it Rather, it is to unveil the historical preconceptions and discriminations against women, instituted by flawed human interpretations of the Sacred Text. It was okay Not great but not bad I think somebody should be very strong in their deen before reading it There were many fabulous points that she pointed out many people have forgotten these interpretations or ignored them honestly There is a section at the end for endnotes from the publisher though where they tried to clarify her writing that didn t set well with me as a reader Like did you not ask her for clarification on these things